帖撒罗尼迦前书 2:11 - 中文标准译本 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样; 圣经当代译本修订版 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。 和合本修订版 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。 新标点和合本 上帝版 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样, 新标点和合本 - 神版 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样, 新译本 正如你们知道的,我们是怎样好象父亲对待儿女一样对待你们各人: 圣经–普通话本 你们知道,我们待你们每一个人就像父亲待自己的子女那样。 |
“至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。