出埃及记 8:6 - 中文标准译本 亚伦伸出他的手在埃及的众水之上,青蛙就上来,遮盖了埃及地。 圣经当代译本修订版 亚伦就向水伸杖,青蛙就遍布了埃及全境。 和合本修订版 亚伦伸手在埃及的众水上,青蛙就上来,遮满了埃及地。 新标点和合本 上帝版 亚伦便伸杖在埃及的诸水以上,青蛙就上来,遮满了埃及地。 新标点和合本 - 神版 亚伦便伸杖在埃及的诸水以上,青蛙就上来,遮满了埃及地。 新译本 亚伦把手一伸在埃及的众水之上,青蛙就上来了,并且遮盖了埃及地。 圣经–普通话本 于是亚伦伸杖指向埃及所有的水面,青蛙从水里跳出来,布满埃及的地面。 |
耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在埃及众水之上,就是在他们的河流、运河、池塘以及所有的蓄水池之上,水就会变成血;在埃及全地都会有血,甚至在木器、石器里。’”