Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 39:20 - 中文标准译本

又做了两个金环,把它们接在以弗得前面的两条肩带下面,靠近接缝处,在以弗得的精巧织带上方。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

又造了两个金环,安在以弗得前面两条肩带下端,靠近精致的以弗得腰带上方的接缝处。

Tazama sura

和合本修订版

又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近接缝处,在精致带子的上面。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

Tazama sura

新译本

他又做两个金环,安放在以弗得前面两条肩带的下边,靠近相连的地方,在以巧工做成的以弗得的肩带上面。

Tazama sura

圣经–普通话本

他们又做了两个金环,装在以弗得前面肩带下面和饰带上方靠近接缝之处,

Tazama sura



出埃及记 39:20
4 Marejeleo ya Msalaba  

五幅幔帐要彼此相连,另五幅幔帐也要彼此相连。


以弗得上的精巧织带,要与以弗得的做法一样,都从同样的材料——金色、蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线织出。


他们再做了两个金环,安在胸牌下边的两端,在以弗得内侧的边上;


他们用蓝色的细绳把胸牌的环与以弗得的环连接,使胸牌贴在以弗得的精巧织带上,使胸牌不致从以弗得上松脱,是照着耶和华指示摩西的。