所以,耶和华藉着众先知、众先见告诫以色列和犹大,说:“你们要转离自己邪恶的道路,谨守我的诫命、律例,遵行我的一切律法,这律法是我所吩咐你们祖先,又藉着我的仆人众先知传给你们的。”
以赛亚书 1:16 - 中文标准译本 “洗涤自己,洁净自己吧, 从我眼前除掉你们的恶行! 当停止作恶, 圣经当代译本修订版 你们要洗净自己, 不要让我再看见你们的恶行, 要停止作恶。 和合本修订版 你们要洗涤、自洁, 从我眼前除掉恶行; 要停止作恶, 新标点和合本 上帝版 你们要洗濯、自洁, 从我眼前除掉你们的恶行, 要止住作恶, 新标点和合本 - 神版 你们要洗濯、自洁, 从我眼前除掉你们的恶行, 要止住作恶, 新译本 你们要洗涤自己,洁净自己; 从我眼前除掉你们的恶行; 要停止作恶, 圣经–普通话本 洗刷你们自己吧, 使自己变得清洁; 在我的面前除掉你们的恶行, 不要再作恶。 |
所以,耶和华藉着众先知、众先见告诫以色列和犹大,说:“你们要转离自己邪恶的道路,谨守我的诫命、律例,遵行我的一切律法,这律法是我所吩咐你们祖先,又藉着我的仆人众先知传给你们的。”