Dan 2:4 - Bibel 2000 Stjärntydarna svarade: (arameiska:) »Konung, må du länge leva! Säg dina tjänare vad du har drömt, så skall vi tala om vad det betyder.« Fler versionerBibel 2000 - B2000D Stjärntydarna svarade: (arameiska:) »Konung, må du länge leva! Säg dina tjänare vad du har drömt, så skall vi tala om vad det betyder.« nuBibeln Då svarade astrologerna kungen på arameiska: ”O kung, må du leva för evigt! Tala om drömmen för oss, dina tjänare, så ska vi sedan förklara vad den betyder.” Svenskbibel Då svarade astrologerna kungen på arameiska: ”Må kungen leva för evigt! Återge drömmen för dina tjänare så ska vi ge dig tydningen.” Svenska Folkbibeln 2015 Då sade kaldeerna till kungen på arameiska: ”Må kungen leva för evigt! Berätta drömmen för dina tjänare så ska vi tyda den.” Svenska Folkbibeln Då sade kaldeerna till kungen på arameiska: "Må konungen leva för evigt! Berätta drömmen för dina tjänare så skall vi tyda den." Karl XII 1873 Då sade de Chaldeer till Konungen, på Syriskt mål: Herre Konung, Gud låte dig länge lefva; säg dinom tjenarom drömmen, så vilje vi uttyda honom. |