Daniel 3:8 - Traducere Literală Cornilescu 19318 De aceea în vremea aceea oarecare haldei s‐au apropiat și au pârât pe iudei. Shih kapitullinMë shumë versioneNoua Traducere Românească8 Cu prilejul acesta, chiar în aceeași perioadă, câțiva caldeeni au ieșit în față și i-au pârât pe iudei. Shih kapitullinBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cu acea ocazie, chiar în aceeași perioadă, câțiva dintre astrologi au ieșit în față și i-au reclamat pe iudei. Shih kapitullinBiblia în versuri 20148 Cu-acest prilej, niște Haldei, Având gând rău pentru Iudei, Să îi pârască au cătat – Atunci – în față la-mpărat. Shih kapitullinVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Atunci, în aceeași clipă, s-au apropiat niște caldéi și i-au vorbit de rău pe iudei. Shih kapitullinBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cu prilejul acesta și în aceeași vreme, câțiva haldeeni s-au apropiat și au pârât pe iudei. Shih kapitullin |