Bibla në internet

- Reklamat -




Daniel 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și împăratul a zis lui Așpenaz, capul famenilor săi, să aducă din copiii lui Israel și din sămânța împăratului și dintre cei de neam

Shih kapitullin Kopjo të gjitha


Më shumë versione

Noua Traducere Românească

3 Împăratul Nebucadnețar i-a poruncit lui Așpenaz, căpetenia demnitarilor săi, să-i aducă pe unii dintre fiii lui Israel, de neam regal și de viță nobilă,

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Regele Nabucodonosor i-a poruncit comandantului eunucilor lui – care se numea Așpenaz – să aducă (în Babilon) câțiva israelieni care provin din regi(i lor) și care aparțin categoriei privilegiate a poporului.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Biblia în versuri 2014

3 Apoi, la sine l-a chemat Pe Așpenaz, cel așezat Mai mare peste slujitori Care sunt fameni dregători, Și-i porunci ca să se ducă – Degrabă – și să îi aducă Câțiva copii din cei pe care Neamul lui Israel îi are, Cari sunt de stirpe-mpărătească Și sunt de viță boierească.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Regele i-a zis lui Așpenáz, mai-marele peste eunuci, să aducă dintre fiii lui Israél, din descendența regească și dintre nobili

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Împăratul a dat poruncă lui Așpenaz, căpetenia famenilor săi dregători, să-i aducă vreo câțiva din copiii lui Israel de neam împărătesc și de viță boierească,

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




Daniel 1:3

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat