Bibla në internet

- Reklamat -




Levitic 1:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Să înjunghie vițelul înaintea Domnului și preoții, fiii lui Aaron, să aducă sângele și să-l stropească de jur împrejur pe altarul de la ușa cortului întâlnirii.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha


Më shumë versione

Noua Traducere Românească

5 Vițelul să fie înjunghiat înaintea Domnului iar fiii lui Aaron, preoții, să aducă sângele și să-l stropească de jur împrejurul altarului de la intrarea în Cortul Întâlnirii.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acel vițel să fie înjunghiat înaintea lui Iahve. Fiii lui Aaron, care sunt preoți, să aducă sângele animalului și să îl stropească pe toate părțile altarului care este pus la intrarea în Cortul Întâlnirii.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Biblia în versuri 2014

5 Vițelul care va fi dat Ca jertfă, fi-va-njunghiat Apoi, ‘naintea Domnului. Va fi luat sângele lui, De preoți, care – precum știi – Sunt dintr-ai lui Aron copii. Ei vor stropi apoi, cu el Jur împrejur, altaru-acel Cari pentru jertfe e adus Și-n fața cortului e pus.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să înjunghie vițelul înaintea Domnului; fiii lui Aaròn, preoții, să aducă sângele și să stropească de jur împrejur altarul, care este la ușa cortului întâlnirii!

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și să junghie vițelul înaintea Domnului; și fiii lui Aaron, preoții, să aducă sângele, și să stropească sângele de jur împrejur pe altarul care este la intrarea cortului întâlnirii.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




Levitic 1:5

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat