امثال 9:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس او را به حال خود واگذار چون اگر بخواهی به او کمک کنی از تو متنفر میشود؛ اما اگر شخص دانا را تأدیب کنی تو را دوست خواهد داشت. Shih kapitullinهزارۀ نو8 تمسخرگر را توبیخ مکن، مبادا از تو نفرت کند؛ حکیم را توبیخ کن، که تو را دوست خواهد داشت. Shih kapitullinPersian Old Version8 استهزاکننده را تنبیه منما مبادا از تونفرت کند، اما مرد حکیم را تنبیه نما که تو رادوست خواهد داشت. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید8 هرگز شخص خودخواه را سرزنش مکن، زیرا که او از تو نفرت خواهد کرد. امّا اگر شخص دانایی را سرزنش کنی، به تو علاقهمند خواهد شد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 هرگز شخص تمسخرگر را سرزنش نکن، زیرا او از تو متنفّر خواهد شد. امّا اگر شخص دانایی را سرزنش کنی، تو را دوست خواهد داشت. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 استهزا کننده را تنبیه منما، مبادا از تو نفرت کند. امّا مرد حکیم را تنبیه نما که تو را دوست خواهد داشت. Shih kapitullin |