میکاه 1:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 این را به شهر جت نگویید و نگذارید اهالی آنجا گریهٔ شما را بشنوند! ای ساکنان بیتعفره از شدت درد و شرمندگی در خاک بغلتید! Shih kapitullinهزارۀ نو10 این را در جَت اعلام مکنید، و به هیچ وجه گریه منمایید. در بِیتعَفرَه، در خاک بغلطید. Shih kapitullinPersian Old Version10 در جت خبر مرسانید و هرگز گریه منمایید. در خانه عفره، در غبار خویشتن راغلطانیدم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید10 این خبر را به شهر جت نرسانید. نگذارید کسی گریه شما را بشنود. ای اهل بیت عفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 این خبر را به شهر جَت نرسانید. نگذارید کسی صدای گریه شما را بشنود. ای اهل بِیتعفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 آن را به جَت مگویید و هرگز گریه منمایید. خود را در بِیتعَفره، در خاک بغلطانید. Shih kapitullin |