اِرمیا 8:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 این معلمانِ به ظاهر دانای شما برای همین گناه تبعید شده، شرمنده و رسوا خواهند شد. آنها کلام مرا رد کردهاند؛ آیا دانایی این است؟ Shih kapitullinهزارۀ نو9 این حکیمان شرمسار خواهند شد؛ هراسان خواهند گردید و گرفتار خواهند آمد. آنان کلام خداوند را نپذیرفتند، پس چگونه حکمتی دارند؟ Shih kapitullinPersian Old Version9 حکیمان شرمنده و مدهوش و گرفتار شدهاند. اینک کلام خداوند را ترک نمودهاند پس چه نوع حکمتی دارند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید9 خردمندان شما شرمسار و گیج و درماندهاند. آنها کلام مرا رد کردهاند. این چه حکمتی است که آنها دارند؟ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 خردمندان شما شرمسار و گیج و درماندهاند. آنها کلام مرا رد کردهاند. این چه حکمتی است که آنها دارند؟ Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 حکیمان شرمنده و مدهوش و گرفتار شدهاند. اینک کلام خداوند را ترک نمودهاند. پس چه نوع حکمتی دارند؟ Shih kapitullin |