اِشعیا 9:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 زیرا تو یوغی را که بر گردن آنها بود شکستی و ایشان را از دست قوم تجاوزگر رهانیدی، همچنانکه در گذشته مدیانیها را شکست داده، قومت را آزاد ساختی. Shih kapitullinهزارۀ نو4 زیرا تو مانند روز شکست مِدیان، یوغی را که حمل میکرد و عصایی را که برای پشتش بود یعنی چوبِ زنندگانِ او را شکستی. Shih kapitullinPersian Old Version4 زیرا که یوغ باراو را و عصای گردنش یعنی عصای جفا کننده وی را شکستی چنانکه در روز مدیان کردی. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید4 چون یوغی که بر گردنشان سنگینی میکرد، و چوبی را که بر پشتشان زده میشد شکستی، چوب سرکوب کننده ایشان را شکستی، درست همانگونه که مدّتها پیش ارتش مدیان را شکست دادی. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 زیرا تو یوغی را که بر گردنشان سنگینی میکرد و چوبی را که بر پشتشان زده میشد، یعنی چوب سرکوبکنندگان ایشان را شکستی، درست همانگونه که مدّتها پیش ارتش مِدیان را شکست دادی. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زیرا که یوغ بار او را و عصای گردنش یعنی عصای جفا کننده او را شکستی، چنانکه در روز شکست مِدیان کردی. Shih kapitullin |