Bibla në internet

- Reklamat -




زَکریا 8:21 - هزارۀ نو

21 و ساکنان یک شهر به شهر دیگر رفته، خواهند گفت: ”بیایید برویم تا از خداوند مسئلت نماییم و خداوند لشکرها را بجوییم، و من نیز خود خواهم آمد.“

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

21 و ساکنان یک شهر به شهر دیگر رفته، خواهندگفت: بیایید برویم تا از خداوند مسالت نماییم ویهوه صبایوت را بطلبیم و من نیز خواهم آمد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 ساکنان یک شهر به ساکنان شهر دیگر خواهند گفت: ”بیایید به اورشلیم برویم و از خداوند بخواهیم ما را برکت دهد. بیایید خداوند لشکرهای آسمان را پرستش کنیم. من تصمیم دارم بروم.“

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

21 و از یک شهر به شهر دیگر رفته می‌گویند: 'ما برای پرستش خداوند متعال می‌رویم، شما هم با ما بیایید تا به درگاه او دعا کنیم تا ما را برکت دهد.'

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 و از یک شهر به شهر دیگر رفته خواهند گفت، 'ما برای پرستش خداوند متعال می‌رویم، شما هم با ما بیایید تا به درگاه او دعا کنیم تا ما را برکت دهد.'

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و ساکنان یک شهر، به شهر دیگر رفته، خواهند گفت: ”بیایید برویم تا از خداوند درخواست نماییم و یهوه صِبایوت را بطلبیم و من نیز خواهم آمد.“

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




زَکریا 8:21

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat