Bibla në internet

- Reklamat -




زَکریا 11:17 - هزارۀ نو

17 «وای بر شبان باطل که گله را رها می‌کند! باشد که شمشیر بر بازویش و بر چشم راستش فرود آید! باشد که بازویش به‌تمامی خشک شود، و چشم راستش یکسره کور گردد!»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

17 وای برشبان باطل که گله را ترک مینماید. شمشیر بربازویش و بر چشم راستش فرود خواهد آمد وبازویش بالکل خشک خواهد شد و چشم راستش بکلی تار خواهد گردید.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 وای بر این چوپان وظیفه‌نشناس که به فکر گله نیست! شمشیر خداوند بر بازو و چشم راست او فرود خواهد آمد و او را کور و ناتوان خواهد ساخت.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

17 وای بر شبانِ وظیفه‌نشناسی که گلّه را ترک می‌کند. شمشیر در بازو و چشم راست او فرو می‌رود. بازویش خشک و چشمش بکلّی کور می‌شود.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 وای بر شبانِ بی‌فایده که گلّه را ترک می‌کند. شمشیر در بازو و چشم راست او فرو خواهد رفت. بازویش خشک و چشمش به‌کلّی کور خواهد شد.»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 وای بر شبان بی‌ارزش که گله را ترک می‌نماید. شمشیر بر بازویش و بر چشم راستش فرود خواهد آمد و بازویش به تمامی خشک خواهد شد، و چشم راستش به کلی تار خواهد گردید!»

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




زَکریا 11:17

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat