غزل غزلها 8:9 - هزارۀ نو9 اگر دیوار بود، بر آن برجها از نقره میساختیم؛ و اگر دروازه بود، آن را به چوب سرو میآراستیم! Shih kapitullinPersian Old Version9 اگر دیوار میبود، بر او برج نقرهای بنا میکردیم. و اگر دروازه میبود، او را به تخته های سرو آزادمی پوشانیدیم. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اگر او دیوار میبود بر او برجهای نقره میساختیم و اگر در میبود با روکشی از چوب سرو او را میپوشاندیم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید9 اگر او دیوار میبود، بالایش یک بُرج نقره بنا میکردیم. اگر دروازه میبود، با تختههایی از سدر او را میپوشاندیم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 اگر او دیوار میبود، بالایش یک بُرج نقره بنا میکردیم. اگر دروازه میبود، با تختههایی از سدر او را میپوشاندیم. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 اگر دیوار میبود، بر او برج نقرهای بنا میکردیم. و اگر دروازه میبود، او را به تختههای سرو آزاد می پوشانیدیم. Shih kapitullin |