روت 1:17 - هزارۀ نو17 هر جا که بمیری، میمیرم و همان جا دفن میشوم. خداوند مرا سخت مجازات کند اگر حتی مرگ مرا از تو جدا سازد.» Shih kapitullinPersian Old Version17 جایی که بمیری، میمیرم و درآنجا دفن خواهم شد. خداوند به من چنین بلکه زیاده بر این کند اگر چیزی غیر از موت، مرا از توجدا نماید.» Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 میخواهم جایی که تو میمیری بمیرم و در کنار تو دفن شوم. خداوند بدترین بلا را بر سر من بیاورد، اگر بگذارم چیزی جز مرگ مرا از تو جدا کند.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید17 هر جا تو بمیری، من هم خواهم مرد و همانجا دفن خواهم شد. خداوند مرا جزا دهد اگر چیزی جز مرگ، مرا از تو جدا سازد.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 هر جا تو بمیری، من هم خواهم مرد و در همانجا دفن خواهم شد. خداوند مرا جزا دهد اگر چیزی جز مرگ، مرا از تو جدا سازد.» Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 جايی که بميری، میميرم و در آنجا دفن خواهم شد. خداوند به من چنين بلکه زياده بر اين کند اگر چيزی غير از مرگ، مرا از تو جدا نمايد.» Shih kapitullin |