رومیان 6:5 - هزارۀ نو5 پس اگر در مرگی همچون مرگ او، با وی یگانه شدهایم، بهیقین در رستاخیزی همچون رستاخیز او نیز با او یگانه خواهیم بود. Shih kapitullinPersian Old Version5 زیرا اگر بر مثال موت او متحد گشتیم، هرآینه در قیامت وی نیز چنین خواهیم شد. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 بنابراین، ما با مسیح یکی شدهایم. به عبارت دیگر، هنگامی که مسیح بر روی صلیب مرد، در واقع ما نیز با او مردیم؛ و اکنون که او پس از مرگ زنده شده است، ما نیز در زندگی تازهٔ او شریک هستیم و مانند او پس از مرگ زنده خواهیم شد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید5 زیرا اگر ما در مرگی مانند مرگ او با او یكی شدیم، به همان طریق در رستاخیزی مانند رستاخیز او نیز با او یكی خواهیم بود. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 زیرا اگر ما در اتّحاد با او همانند او مُردیم، بهیقین، در اتّحاد با او نیز همانند او رستاخیز خواهیم نمود. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری5 پَ اگه توو مرگی مثه مرگ اُ، وا اُ یکی بودِیم، شکی نین که توو زنده بودِنی مثه زنده بودِن اُ اَ مُردَئُن هم، وا اُ یکی اِبیم. Shih kapitullin |