Bibla në internet

- Reklamat -




مکاشفه 18:6 - هزارۀ نو

6 همان را که او داده به او پس دهید؛ مزد هرآنچه کرده، دوچندان بپردازید. از جام خودش معجونِ مضاعف به او بنوشانید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

6 بدو رد کنیدآنچه را که او داده است و بحسب کارهایش دوچندان بدو جزا دهید و درپیالهای که او آمیخته است، او را دو چندان بیامیزید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پس، برای کارهای زشتش دو چندان به او سزا دهید. او برای دیگران جام شکنجه پر کرده، پس دو برابر به خودش بنوشانید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

6 آن‌چنان با او رفتار كنید كه او با دیگران كرده است. برای کارهایش دوچندان به او بازگردانید. پیاله‌اش را دو برابر غلیظ‌تر از پیاله‌ای بگردانید كه او برای شما تهیّه كرده است.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 همان‌طور که او رفتار کرده است، با او رفتار کنید. برای آنچه کرده است، دوچندان به او بازگردانید؛ پیاله‌اش را دو برابر غلیظ‌تر از پیاله‌ای بگردانید که او برای شما تهیّه کرده بود.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس به زبان بندری

6 همطو که اُ خوش به بکیه عوض ایدادِن شمائَم عوضِش هادِین؛ دو برابر کاروش، عوضِش هادِین. توو پیالهٔ شرابی که خویی درست ایکِردِن دو برابر عوضِش هادِین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




مکاشفه 18:6

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat