مزامیر 122:6 - هزارۀ نو6 برای صلح و سلامت اورشلیم دعا کنید: «باشد که دوستدارانت در آسایش باشند! Shih kapitullinPersian Old Version6 برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجسته حال خواهندشد. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید6 برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانیکه تو را دوست دارند، سعادتمند گردند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید: باشد که تمام کسانی که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 برای صلح و امنیّت اورشلیم دعا کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجستهحال خواهند شد. Shih kapitullin |