مزامیر 121:1 - هزارۀ نو1 چشمان خود را به سوی کوهها برمیافرازم؛ یاریِ من از کجا میرسد؟ Shih kapitullinPersian Old Version1 چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [*ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ] Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید1 با چشمان خود به سوی کوهها نگاه میکنم! از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 با چشمان خود بهسوی کوهها نگاه میکنم؛ از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چشمان خود را به سوی کوهها برمی افرازم؛ یاری من از کجا میآید؟ Shih kapitullin |