امثال 4:8 - هزارۀ نو8 آن را برافراز که تو را سرافراز خواهد ساخت؛ آن را در بر گیر که تو را عزّت خواهد بخشید. Shih kapitullinPersian Old Version8 آن را محترم دار، و تو را بلند خواهد ساخت. واگر او را در آغوش بکشی تو را معظم خواهدگردانید. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید Shih kapitullinمژده برای عصر جدید8 حکمت را دوست بدار تا تو را بزرگ و محترم سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت و شکوه ببخشد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 حکمت را دوست بدار تا تو را سرافراز سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت ببخشد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 آن را محترم دار و تو را بلند خواهد ساخت. و اگر او را در آغوش بکشی، تو را عزّت خواهد بخشید. Shih kapitullin |