امثال 23:34 - هزارۀ نو34 همچون کسی خواهی بود که در دلِ دریا خفته و بر دَکَل کشتی لمیده باشد. Shih kapitullinPersian Old Version34 و مثل کسیکه در میان دریا میخوابدخواهی شد، یا مانند کسیکه بر سر دکل کشتی میخسبد، Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 مانند کسی خواهی بود که بر سر دکل کشتی که دستخوش امواج دریاست خوابیده باشد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید34 مانند کسی میشوی که در دریا خوابیده و با امواج آن دست و پنجه نرم میکند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 مانند کسی میشوی که در وسط دریا خوابیده یا بر دکل کشتی لمیده است. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 و مثل کسی که در میان دریا میخوابد، خواهی شد، یا مانند کسی که بر سر دکل کشتی میخوابد Shih kapitullin |