مَرقُس 2:23 - هزارۀ نو23 در یکی از روزهای شَبّات، عیسی از میان مزارع گندم میگذشت و شاگردانش در حین رفتن، شروع به چیدن خوشههای گندم کردند. Shih kapitullinPersian Old Version23 و چنان افتاد که روز سبتی از میان مزرعهها میگذشت و شاگردانش هنگامی که میرفتند، به چیدن خوشهها شروع کردند. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 در یکی از روزهای شَبّات، عیسی و شاگردانش از میان کشتزارهای گندم میگذشتند. در همان حال که میرفتند، شاگردان خوشههای گندم را میچیدند تا بخورند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید23 در یک روز سبت، عیسی از میان مزارع گندم میگذشت و شاگردانش درحالیکه راه میرفتند شروع به چیدن خوشههای گندم كردند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 در یک روز سَبَّت، عیسی از میان مزرعههای گندم میگذشت و شاگردانش درحالیکه راه میرفتند، شروع به چیدن خوشههای گندم کردند. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری23 توو یه تا اَ روزُی شنبه مقدّس یهودیُ، عیسی اَ میون مزرعه ئُوی گندم شَگذَشت و شاگردُش همیطو که شارَه، شروع وا چیدِن سر خوشه ئُوی گندم شُکِه. Shih kapitullin |