مَرقُس 2:14 - هزارۀ نو14 هنگامی که قدم میزد، لاوی پسر حَلْفای را دید که در خَراجگاه نشسته بود. به او گفت: «از پی من بیا.» او برخاست و از پی عیسی روان شد. Shih kapitullinPersian Old Version14 و هنگامی که میرفت لاوی ابن حلفی را بر باجگاه نشسته دید. بدو گفت: «از عقب من بیا!» پس برخاسته، درعقب وی شتافت. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 سپس هنگامی که میرفت، لاوی پسر حلفی را دید؛ او مأمور جمعآوری باج و خراج بود و در محل کارش نشسته بود. عیسی به او فرمود: «بیا و از من پیروی کن.» لاوی نیز بلافاصله به دنبال عیسی به راه افتاد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید14 همچنانکه میرفت لاوی پسر حَلفی را دید، كه در محل وصول عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «به دنبال من بیا.» لاوی برخاست و به دنبال او رفت. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 همچنان که میرفت، لاوی پسر حَلفی را دید که در محل وصول عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «بهدنبال من بیا!» لاوی برخاست و بهدنبال او رفت. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری14 موکعی که عیسی اَ اُجا شَگذَشت، به لاوی پُس حَلْفای ایدی که توو دَکّه خراجگیری خو نِشتَه. عیسی شیگو: «دُمبال مه بُدو.» لاوی هم پا بو و دُمبال عیسی رَه. Shih kapitullin |