Bibla në internet

- Reklamat -




مَرقُس 14:3 - هزارۀ نو

3 چون عیسی در بِیت‌عَنْیا در خانۀ شَمعون جذامی بر سفره نشسته بود، زنی با ظرفی مرمرین از عطری بسیار گرانبها، از سنبل خالص، نزد عیسی آمد و ظرف را شکسته، عطر را بر سر او ریخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

3 و هنگامی که او در بیت عنیا در خانه شمعون ابرص به غذا نشسته بود، زنی با شیشهای از عطرگرانبها از سنبل خالص آمده، شیشه را شکسته، برسر وی ریخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 در این هنگام، عیسی در بیت‌عنیا در خانهٔ شمعون جذامی میهمان بود. وقت شام، زنی با یک شیشه عطر گرانبها از سُنبُل خالص وارد شد و شیشه را باز کرد و عطر را بر سر عیسی ریخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

3 وقتی عیسی در بیت‌عنیا در خانهٔ شمعون جذامی بر سر سفره نشسته بود، زنی با گلابدانی از سنگ مرمر، كه پر از عطر ‌گران‌قیمتِ سنبل خالص بود، وارد شد و گلابدان را شكست و عطر را بر سر عیسی ریخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 وقتی عیسی در بِیت‌عَنْیا در خانۀ شمعون جذامی بر سر سفره نشسته بود، زنی با عطردانی از سنگ مرمر که پُر از عطر ‌گران‌قیمتِ سنبل خالص بود وارد شد و عطردان را شکست و عطر را بر سر عیسی ریخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس به زبان بندری

3 وختی عیسی توو داهات بِیت‌عَنْیا توو لَهَر شَمعون جُذامی سر سفره نِشتَه، یه زنی با ظرف مرمری که توش عطرَ پهلو عیسی هُند. اُ عطر اَ سنبل خالصَ ئو خیلی گرونه. اُ زِنو ظرفُ شِشکَخت عطرُ رو سر عیسی ایرِخت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




مَرقُس 14:3

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat