مَرقُس 14:10 - هزارۀ نو10 آنگاه یهودای اَسخَریوطی که یکی از آن دوازده تن بود، نزد سران کاهنان رفت تا عیسی را به آنها تسلیم کند. Shih kapitullinPersian Old Version10 پس یهودای اسخریوطی که یکی از آن دوازده بود، به نزد روسای کهنه رفت تا او رابدیشان تسلیم کند. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنگاه یهودای اسخریوطی که یکی از دوازده شاگرد بود، نزد کاهنان اعظم رفت تا عیسی را به ایشان تسلیم کند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید10 بعد از آن یهودای اسخریوطی كه یکی از آن دوازده حواری بود، نزد سران كاهنان رفت تا عیسی را به آنها تسلیم نماید. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 بعد از آن یهودای اَسخَریوطی که یکی از آن دوازده شاگرد بود، نزد سران کاهنان رفت تا عیسی را به آنها تسلیم نماید. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری10 اُغایه یهودا اَسخَریوط که اُ یه تا اَ دوازده شاگرد هَستَه، پهلو کاهنوی گَپ رَه تا به عیسی تحویل اُشُ هادِه. Shih kapitullin |