مَرقُس 10:2 - هزارۀ نو2 فَریسیان نزدش آمدند و برای آزمایش از او پرسیدند: «آیا جایز است که مرد زن خود را طلاق دهد؟» Shih kapitullinPersian Old Version2 آنگاه فریسیان پیش آمده، از روی امتحان ازاو سوال نمودند که «آیا مرد را طلاق دادن زن خویش جایز است.» Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 آنگاه بعضی از فریسیان پیش آمدند تا با بحث و گفتگو، او را غافلگیر کنند. پس به عیسی گفتند: «آیا مرد اجازه دارد زن خود را طلاق دهد؟» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید2 عدّهای از فریسیان نزد او آمدند و برای امتحان از او پرسیدند: «آیا مرد مجاز است كه زن خود را طلاق بدهد؟» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 عدّهای از فریسیان نزد او آمدند و برای امتحان از او پرسیدند: «آیا شریعت ما اجازه میدهد که مرد زن خود را طلاق بدهد؟» Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری2 عالموی فرقۀ فَریسی پهلو عیسی هُندِن و وا خاطریکه امتحانی بُکنِن اَزی شُپُرسی: «شرعاً روان که مَرد به زن خو طِلاک هادِه؟» Shih kapitullin |