میکاه 1:10 - هزارۀ نو10 این را در جَت اعلام مکنید، و به هیچ وجه گریه منمایید. در بِیتعَفرَه، در خاک بغلطید. Shih kapitullinPersian Old Version10 در جت خبر مرسانید و هرگز گریه منمایید. در خانه عفره، در غبار خویشتن راغلطانیدم. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 این را به شهر جت نگویید و نگذارید اهالی آنجا گریهٔ شما را بشنوند! ای ساکنان بیتعفره از شدت درد و شرمندگی در خاک بغلتید! Shih kapitullinمژده برای عصر جدید10 این خبر را به شهر جت نرسانید. نگذارید کسی گریه شما را بشنود. ای اهل بیت عفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 این خبر را به شهر جَت نرسانید. نگذارید کسی صدای گریه شما را بشنود. ای اهل بِیتعفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 آن را به جَت مگویید و هرگز گریه منمایید. خود را در بِیتعَفره، در خاک بغلطانید. Shih kapitullin |