Bibla në internet

- Reklamat -




مَتّی 14:19 - هزارۀ نو

19 سپس به مردم فرمود تا بر سبزه‌ها بنشینند. آنگاه پنج نان و دو ماهی را برگرفت و به آسمان نگریسته، برکت داد. سپس نانها را پاره کرد و به شاگردان داد و آنان نیز به مردم دادند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

19 وبدان جماعت فرمود تا بر سبزه نشستند و پنج نان و دو ماهی را گرفته، به سوی آسمان نگریسته، برکت داد و نان را پاره کرده، به شاگردان سپرد وشاگردان بدان جماعت.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 سپس به مردم گفت که بر روی سبزه‌ها بنشینند. آنگاه پنج نان و دو ماهی را برداشت و به سوی آسمان نگاه کرده، برکت داد. سپس نانها را تکه‌تکه کرد و به شاگردانش داد تا به مردم بدهند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

19 و پس از آن به مردم دستور داد كه روی سبزه‌‌ها بنشینند. آنگاه پنج نان و دو ماهی را گرفته به آسمان نگاه كرد و خدا را شكر نموده نانها را پاره كرد و به شاگردان داد و شاگردان آنها را به مردم دادند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 سپس به مردم دستور داد که روی سبزه‌ها بنشینند. آنگاه پنج نان و دو ماهی را گرفته به آسمان نگاه کرد و خدا را شکر نموده نان‌ها را پاره کرد و به شاگردان داد و شاگردان آن‌ها را به مردم دادند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس به زبان بندری

19 بعد به مردم فَرمُن ایدا تا رو سبزهُ بِگِرِن بِنینگِن. اُغایه عیسی پنج تا نُن و دو تا مُئیُ ایگِفت، به آسَمُن نگاه ایکه و به اُ نُن و مُئیُ برکت ایدا. بعد نُنُ ئُو پَرک ایکه و به شاگردُن ایدا و شاگردُن هم به مردم شُدا.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




مَتّی 14:19

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat