لوقا 10:33 - هزارۀ نو33 امّا مسافری سامِری چون بدانجا رسید و آن مرد را دید، دلش بر حال او سوخت. Shih kapitullinPersian Old Version33 «لیکن شخصی سامری که مسافر بود نزدوی آمده چون او را بدید، دلش بر وی بسوخت. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 «آنگاه یک سامری از راه رسید (یهودیها و سامریها، با یکدیگر دشمنی داشتند). وقتی آن مجروح را دید، دلش به حال او سوخت، Shih kapitullinمژده برای عصر جدید33 پس از آن یک مسافر سامری به او رسید و وقتی او را دید، دلش به حال او سوخت. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 پس از آن یک مسافر سامری به او رسید و وقتی او را دید، دلش به حال او سوخت. Shih kapitullinکتاب مقدس به زبان بندری33 ولی وختی یه مسافر سامری اُجا رِسی و به اُ مرد ایدی، دلی سُخت. Shih kapitullin |