لاویان 9:6 - هزارۀ نو6 آنگاه موسی گفت: «این است آنچه خداوند به انجامش فرمان داده است، تا جلال خداوند بر شما ظاهر شود.» Shih kapitullinPersian Old Version6 و موسی گفت: «این است کاری که خداوند امر فرموده است که بکنید، و جلال خداوند بر شما ظاهر خواهد شد.» Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 موسی به ایشان گفت: «خداوند فرموده دستورهای او را انجام دهید تا حضور پرجلال خود را بر شما ظاهر کند.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید6 موسی به آنها گفت: «خداوند به شما تمام این دستورات را داده است که اوامر او را بجا آورید، تا نور حضور او بر شما پرتو افکند.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 آنگاه موسی به آنها گفت: «خداوند تمام این فرمانها را به شما داده است که آنها را بهجا آورید تا جلال خداوند بر شما ظاهر شود.» Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و موسی گفت: «این است کاری که خداوند امر فرموده است که بکنید. و جلال خداوند بر شما خواهد آمد.» Shih kapitullin |