اِرمیا 51:62 - هزارۀ نو62 و بگو: ”خداوندا، تو دربارۀ این مکان فرمودهای که آن را نابود خواهی کرد، چندان که هیچ انسان یا حیوانی در آن ساکن نشود، و تا به ابد متروک مانَد.“ Shih kapitullinPersian Old Version62 و بگو: ای خداوند تو درباره این مکان فرمودهای که آن را هلاک خواهی ساخت به حدی که احدی از انسان یا از بهایم در آن ساکن نشود بلکه خرابه ابدی خواهد شد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید62 بعد دعا کن و بگو: 'ای خداوند تو گفتهای که این مکان را ویران میکنی، به طوری که دیگر هیچ موجود زندهای -نه انسان و نه حیوان- نتواند در آن زندگی کند، و آن تا ابد به صورت یک بیابان خواهد بود.' Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳62 بعد دعا کن و بگو، 'ای خداوند، تو گفتهای که این مکان را ویران میکنی، بهطوریکه دیگر هیچ موجود زندهای، نه انسان و نه حیوان، نتواند در آن زندگی کند، و آن تا ابد بهصورت یک بیابان خواهد بود.' Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده62 و بگو: ”ای خداوند، تو درباره این مکان فرمودهای که آن را هلاک خواهی ساخت به حدی که هیچ انسان یا حیوانی در آن ساکن نشود، بلکه خرابه ابدی خواهد شد.“ Shih kapitullin |