اِرمیا 48:8 - هزارۀ نو8 ویرانکننده به هر شهری بر خواهد آمد و هیچ شهری رهایی نخواهد یافت. ساکنان فلات نابود خواهند شد، و مردمان همواری از میان خواهند رفت، چنانکه خداوند فرموده است. Shih kapitullinPersian Old Version8 و غارت کننده به همه شهرهاخواهد آمد و هیچ شهر خلاصی نخواهد یافت وبرحسب فرمان خداوند اهل وادی تلف خواهندشد و اهل همواری هلاک خواهند گردید. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 «تمام روستاها و شهرها، چه در دشت باشند چه در دره، همگی خراب خواهند شد، چون من، خداوند، این را گفتهام. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید8 حتّی یک شهر هم از ویرانی در امان نخواهد بود، دشت و درّه همه با هم ویران خواهند شد. من، خداوند چنین گفتهام. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 حتّی یک شهر هم از ویرانی در امان نخواهد بود؛ دشت و درّه همه با هم ویران خواهند شد. من، خداوند، چنین گفتهام. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و ویران کننده به همه شهرها خواهد آمد و هیچ شهر خلاصی نخواهد یافت، و مطابق فرمان خداوند اهل وادی تلف خواهند شد و اهل همواری هلاک خواهند گردید. Shih kapitullin |