اِرمیا 31:29 - هزارۀ نو29 «در آن روزها دیگر نخواهند گفت: «”پدران انگورِ ترش خوردند، و دندان فرزندان کند شد!“ Shih kapitullinPersian Old Version29 و در آن ایام بار دیگر نخواهندگفت که پدران انگور ترش خوردند و دندان پسران کند گردید. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 در آن زمان، دیگر این ضربالمثل را به کار نخواهند برد که فرزندان جور گناهان پدرانشان را میکشند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید29 وقتی آن روز فرا رسد، دیگر مردم نخواهند گفت: 'والدین غوره خوردند، امّا دندانهای فرزندان کند شده است.' Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 وقتی آن روز فرارسد، دیگر مردم نخواهند گفت: 'والدین غوره خوردند، امّا دندانهای فرزندان کند شده است.' Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 و در آن روزها بار دیگر نخواهند گفت که ”پدران انگور ترش خوردند و دندان پسران کند گردید!“ Shih kapitullin |