اِرمیا 23:7 - هزارۀ نو7 پس خداوند میفرماید: «هان ایامی میآید که دیگر نخواهند گفت، ”سوگند به حیات یهوه که بنیاسرائیل را از سرزمین مصر بیرون آورد“، Shih kapitullinPersian Old Version7 بنابراین خداوند میگوید: اینک ایامی میآید که دیگر نخواهند گفت قسم به حیات یهوه که بنیاسرائیل را از زمین مصر برآورد. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «در آن ایام، مردم هنگام سوگند یاد کردن، دیگر نخواهند گفت: ”قسم به خدای زنده که بنیاسرائیل را از مصر رهایی داد“ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید7 خداوند میگوید: «زمانی میآید که مردم دیگر به نام من، به عنوان خدای زندهای که آنها را از مصر بیرون آورده، سوگند یاد نمیکنند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 «زمانی میآید که مردم دیگر به نام من، بهعنوان خدای زندهای که آنها را از مصر بیرون آورده، سوگند یاد نخواهند کرد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 بنابراین خداوند میگوید: «اینک روزهایی میآید که دیگر نخواهند گفت ”قسم به حیات یهوه که قوم اسرائیل را از سرزمین مصر برآورد“، Shih kapitullin |