Bibla në internet

- Reklamat -




اِشعیا 59:5 - هزارۀ نو

5 از تخمهای افعی، بچه برمی‌آورند، و تار عنکبوت می‌تَنَند. هر که از تخمهای آنان بخورد، می‌میرد، و هر کدام که بشکند، افعی بیرون می‌آید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

5 از تخمهای افعی بچه برمی آورند وپرده عنکبوت میبافند. هرکه از تخمهای ایشان بخورد میمیرد و آن چون شکسته گردد افعی بیرون میآید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5-6 نقشهٔ شومشان مانند تخم افعی است که وقتی شکسته می‌شود افعی از آن بیرون می‌آید و مردم را به هلاکت می‌رساند! اما نقشه‌هایشان عملی نخواهند شد و هیچ فایده‌ای به ایشان نخواهند رسانید. آنها مانند لباسی هستند که از تار عنکبوت بافته شده باشند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

5-6 توطئه‌‌های شرارت‌آمیزی که طرح می‌کنید مثل تخمهای مارهای زهرآگین، سمّی هستند؛ از درون این تخمها چیزی جز مار به دنیا نمی‌آید. این نقشه‌ها به سود شما نخواهد بود، آنها مثل لباسی خواهند بود که از تار عنکبوت بافته شده باشد!

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5-6 توطئه‌های شرارت‌آمیزی که طرح می‌کنید مثل تخم‌های افعی، سمّی هستند؛ از درون این تخم‌ها چیزی جز مار به دنیا نمی‌آید. این نقشه‌ها به سود شما نخواهد بود، آن‌ها مثل لباسی خواهند بود که از تار عنکبوت بافته شده باشد!

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 از تخمهای افعی بچه برمی‌آورند و پرده عنکبوت می‌بافند. هر که از تخمهای ایشان بخورد، می‌میرد و آن چون شکسته گردد، افعی بیرون می‌آید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




اِشعیا 59:5

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat