Bibla në internet

- Reklamat -




اِشعیا 59:18 - هزارۀ نو

18 بدیشان بر حسب اعمالشان سزا خواهد داد: بر دشمنان خویش غضب را فرو خواهد ریخت، بر خصمانش مکافات را، و بر سواحل دوردست، آنچه را سزاوار آنند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

18 بر وفق اعمال ایشان، ایشان را جزا خواهد داد. به خصمان خود حدت خشم را و به دشمنان خویش مکافات و به جزایرپاداش را خواهد رسانید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 دشمنان خود را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و مخالفان خود را حتی اگر در سرزمینهای دور دست نیز باشند، جزا خواهد داد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

18 او دشمنان خود را -‌حتّی آنهایی را که در سرزمینهای دوردست زندگی می‌کنند- متناسب با آنچه که مرتکب شده‌اند، مجازات خواهد کرد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او دشمنان خود را، حتّی آن‌هایی را که در سرزمین‌های دوردست زندگی می‌کنند، متناسب با آنچه که مرتکب شده‌اند، مجازات خواهد کرد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 مطابق اعمال ایشان، ایشان را جزا خواهد داد. به خصمان خود شدت خشم را، و به دشمنان خویش سزای خود را، و به سواحل دوردست آنچه را که سزاوارش هستند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




اِشعیا 59:18

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat