اِشعیا 57:4 - هزارۀ نو4 بر کهِ تمسخر میکنید، و دهان بر کهِ میگشایید و زبان بر کهِ دراز میکنید؟ آیا شما فرزندان عِصیان و اولاد فریب نیستید؟ Shih kapitullinPersian Old Version4 بر که تمسخر میکنید و برکه دهان خود را باز میکنید و زبان را درازمی نمایید؟ آیا شما اولاد عصیان و ذریت کذب نیستید Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4-5 شما چه کسی را مسخره میکنید؟ به چه کسی دهن کجی میکنید؟ ای آدمهای گناهکار و دروغگو، شما همان اشخاصی هستید که زیر سایهٔ درختان زنا میکنید و در درهها و زیر شکاف صخرههای بلند فرزندان خود را برای بتها قربانی میکنید. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید4 چه کسی را مسخره میکنید؟ ای دروغگویان، چه کسی را استهزا میکنید؟ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 چه کسی را مسخره میکنید؟ چه کسی را استهزا میکنید؟ آیا شما فرزندان عصیان و ذرّیت فریب نیستید؟ Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 بر که تمسخر میکنید؟ و بر که دهان خود را باز میکنید و زبان را دراز می نمایید؟ آیا شما فرزندان عصیان و نسل دروغ نیستید؟ Shih kapitullin |