اِشعیا 57:14 - هزارۀ نو14 و گفته خواهد شد که: «بسازید، بسازید! راه را مهیا سازید! موانع را از سر راه قوم من بردارید!» Shih kapitullinPersian Old Version14 و گفته خواهد شد برافرازید! راه را برافرازید ومهیا سازید! و سنگ مصادم را از طریق قوم من بردارید! Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 خداوند میگوید: «قوم من به سوی من باز میگردند! پس راه را آماده سازید و سنگها و موانع را از سر راه بردارید.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید14 خداوند میگوید: «بگذارید قوم من به حضور من بازگردند. تمام موانع را از جلوی راهشان بردارید! راه را بسازید، و آن را آماده کنید. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوند میگوید: «بگذارید قوم من به حضور من بازگردند. تمام موانع را از جلوی راهشان بردارید! راه را بسازید، و آن را آماده کنید. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و گفته خواهد شد: «بسازید! بسازید! راه را آماده کنید! موانع را از راه قوم من بردارید!» Shih kapitullin |