اِشعیا 53:8 - هزارۀ نو8 با محاکمهای ظالمانه برده شد؛ چه کسی از نسل او سخن تواند گفت، زیرا او از زمین زندگان منقطع شد، و به سبب نافرمانی قوم من مضروب گردید؟ Shih kapitullinPersian Old Version8 از ظلم و ازداوری گرفته شد. و از طبقه او که تفکر نمود که اواز زمین زندگان منقطع شد و به جهت گناه قوم من مضروب گردید؟ Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 به ناحق او را به مرگ سپردند و کسی از نسل او اعتراض نکرد. زیرا او از دنیای زندگان منقطع شد؛ آری، به سبب عصیان قوم من مجازات شد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید8 او را ظالمانه گرفتند، محکوم کردند و به پای مرگ بردند، و هیچکس اعتنایی به سرنوشت او نداشت. او بهخاطر گناهان قوم ما کشته شد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او را ظالمانه گرفته محکوم کردند و بهپای مرگ بردند، و هیچکس اعتنایی به سرنوشت او نداشت. او بهخاطر گناهان مضروب گشت. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 از ظلم و از داوری گرفته شد. و از نسل او چه کسی تفکر نمود که او از زمین زندگان دریغ شد و به جهت تقصیر قوم من مضروب گردید؟ Shih kapitullin |