اِشعیا 53:5 - هزارۀ نو5 حال آنکه به سبب نافرمانیهای ما بدنش سوراخ شد، و به جهت تقصیرهای ما لِه گشت؛ تأدیبی که ما را سلامتی بخشید بر او آمد، و به زخمهای او ما شفا مییابیم. Shih kapitullinPersian Old Version5 و حال آنکه بهسبب تقصیرهای مامجروح و بهسبب گناهان ما کوفته گردید. وتادیب سلامتی ما بر وی آمد و از زخمهای او ماشفا یافتیم. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 برای گناهان ما بود که او مجروح شد و برای شرارت ما بود که او را زدند. او تنبیه شد تا ما سلامتی کامل داشته باشیم. از زخمهای او ما شفا یافتیم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید5 امّا بهخاطر گناهان ما، او مجروح شد و بهخاطر شرارتهای ما، او مضروب گردید. و بهخاطر دردی که او متحمّل شد، شفا یافتیم و بهخاطر ضربههایی که او تحمّل کرد، سالم شدیم. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 امّا او بهخاطر گناهان ما، مجروح شد و بهخاطر شرارتهای ما، مضروب گردید. از زخمهای او، ما شفا یافتیم و توسط ضربههایی که او تحمّل کرد، سلامتی یافتیم. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و حال آنکه به خاطر تقصیرهای ما مجروح و به خاطر گناهان ما لِه گردید. و تنبیه سلامتی ما بر او آمد و به زخمهای او ما شفا یافتیم. Shih kapitullin |