Bibla në internet

- Reklamat -




اِشعیا 5:5 - هزارۀ نو

5 حال به شما می‌گویم با تاکستان خود چه خواهم کرد: پرچینِ آن را بر خواهم داشت تا خورده شود، و دیوارش را فرو خواهم ریخت تا پایمال گردد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

5 لهذاالان شما را اعلام مینمایم که من به تاکستان خودچه خواهم کرد. حصارش را برمی دارم و چراگاه خواهد شد؛ و دیوارش را منهدم میسازم وپایمال خواهد گردید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 حال به شما می‌گویم با تاکستان خود چه خواهم کرد. من دیواری را که دورش کشیده‌ام، خراب خواهم کرد تا به چراگاه تبدیل شود و زیر پای حیوانات پایمال گردد.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

5 «این کاری است که با تاکستانم خواهم کرد: حصار آن را برمی‌دارم، دیوارهای آن را خراب می‌کنم، و می‌گذارم تا حیوانات وحشی آن را بخورند و لگدمال کنند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 «این کاری است که با تاکستانم خواهم کرد: پرچین‌ آن‌ را برخواهم داشت تا حیوانات وحشی در آنجا چرا کنند؛ دیوارهای آن‌ را خراب خواهم کرد تا حیوانات آن را پایمال کنند.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 از این رو، اکنون شما را اعلام می‌نمایم که من به تاکستان خود چه خواهم کرد: حصارش را برمی دارم و چراگاه خواهد شد؛ دیوارش را ویران می‌سازم و پایمال خواهد گردید.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




اِشعیا 5:5

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat