اِشعیا 46:5 - هزارۀ نو5 «مرا به کِه مانند میکنید و با که برابر میسازید؟ مرا با کِه قیاس میکنید تا همانند باشیم؟ Shih kapitullinPersian Old Version5 مرا با که شبیه و مساوی میسازید و مرا با که مقابل مینمایید تا مشابه شویم؟ Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 خداوند میگوید: «مرا با چه کسی مقایسه میکنید؟ آیا کسی را میتوانید پیدا کنید که با من برابری کند؟ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید5 خداوند میگوید: «با چه کسی مرا مقایسه میکنید؟ آیا کس دیگری مثل من وجود دارد؟ Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خداوند میگوید: «مرا با چه کسی میتوانید مقایسه کنید؟ آیا کس دیگری مثل من وجود دارد؟ Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 مرا به که شبیه و مساوی میسازید؟ مرا با که مقابل مینمایید تا همانند شویم؟ Shih kapitullin |