اِشعیا 37:23 - هزارۀ نو23 کیست آن که به او اهانت کرده، کفرش میگویی؟ آواز خویش بر که بلند میکنی، و دیدگان خویش بر که برمیافرازی؟ آیا بر قدوسِ اسرائیل؟ Shih kapitullinPersian Old Version23 کیست که او را اهانت کرده، کفر گفتهای و کیست که بر وی آواز بلند کرده، چشمان خود را به علیین افراشتهای؟ مگر قدوس اسرائیل نیست؟ Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 تو میدانی به چه کسی اهانت کرده و کفر گفتهای؟ میدانی صدایت را بر چه کسی بلند کردهای و بر چه کسی با تکبر نگریستهای؟ بر خدای قدوس اسرائیل! Shih kapitullinمژده برای عصر جدید23 فکر میکنی تو به چه کسی اهانت و چه کسی را مسخره میکردی؟ تو نسبت به من، خدای قدّوس اسرائیل، بیحرمتی کردهای. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 آیا تو میدانی به چه کسی اهانت کرده مسخرهاش میکنی؟ تو نسبت به من، خدای قدّوس اسرائیل، بیحرمتی کردهای. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 کیست که او را اهانت کرده، کفر گفتهای؟ و کیست که بر او صدای بلند کرده، چشمان خود را به آسمانها افراشتهای؟ مگر قدوس اسرائیل نیست؟ Shih kapitullin |