اِشعیا 33:11 - هزارۀ نو11 شما به کاه آبستن خواهید شد و خَس خواهید زایید! دَم شما آتشی است که خودتان را خواهد سوزانید. Shih kapitullinPersian Old Version11 و شما از کاه حامله شده، خس خواهید زایید. و نفس شما آتشی است که شما را خواهدسوزانید. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 ای آشوریها، هر چه تلاش کنید سودی نخواهد داشت. نفس خودتان به آتش تبدیل شده، شما را خواهد کشت. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید11 نقشههای شما بیارزش و هرچه میکنید بیفایده است. روح من مثل آتش شما را میسوزاند و نابود میکند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 نقشههای شما بیارزش و تلاش شما بیفایده است. روح من مثل آتش شما را سوزانده نابود خواهد کرد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و شما از کاه حامله شده، خس خواهید زایید. و نفس شما آتشی است که شما را خواهد سوزانید. Shih kapitullin |