اِشعیا 2:10 - هزارۀ نو10 از خوفِ خداوند، و از کبریایی جلال وی، به اندرون صخره شو و خویشتن را در خاک پنهان کن. Shih kapitullinPersian Old Version10 از ترس خداوند و از کبریای جلال وی به صخره داخل شده، خویشتن را در خاک پنهان کن. Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 مردم از ترس خداوند و هیبت حضور او به درون غارها و شکاف صخرهها خواهند خزید و خود را در خاک پنهان خواهند کرد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید10 آنها برای فرار از خشم و قدرت و جلال خداوند، خود را در غارهای کوههای سنگی و یا در حفرههایی که در زمین کندهاند پنهان میکنند. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 آنها برای فرار از خشم و قدرت و جلال خداوند، خود را در غارهای کوههای سنگی و یا در حفرههایی که در زمین کندهاند، پنهان خواهند کرد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 از ترس خداوند و از کبریای جلال او به صخره داخل شده، خویشتن را در خاک پنهان کن. Shih kapitullin |