Bibla në internet

- Reklamat -




عبرانیان 13:21 - هزارۀ نو

21 شما را به هر چیز نیکو مجهز گرداند تا ارادۀ او را به انجام رسانید. باشد که او هرآنچه را که موجب خشنودی اوست به واسطۀ عیسی مسیح در ما به عمل آورد، که او را جلال جاودانه باد. آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

Persian Old Version

21 شما را در هر عمل نیکو کامل گرداناد تا اراده او را بهجا آورید وآنچه منظور نظر او باشد، در شما بعمل آوردبوساطت عیسی مسیح که او را تا ابدالاباد جلال باد. آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 و از او می‌خواهم که شما را با آنچه نیاز دارید مجهز سازد تا ارادهٔ او را بجا آورید، و نیز به قدرت عیسی مسیح آنچه را که پسندیدهٔ اوست، در ما عملی سازد. شکوه و جلال تا ابد از آن مسیح باد. آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید

21 همان خدا، شما را در همهٔ كارهای نیک کاملاً مجهّز گرداند تا ارادهٔ او را به عمل آورید و آنچه كه او را خشنود می‌سازد به وسیلهٔ عیسی مسیح در ما به انجام برساند. شکوه و جلال تا به ابد از آن مسیح است! آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 شما را در همۀ کارهای نیک کاملاً مجهّز گرداند تا ارادۀ او را به‌عمل آورید و آنچه را که موجب خشنودی او است به‌وسیلهٔ عیسای مسیح در ما به انجام برساند. شکوه و جلال تا ابد از آن مسیح است! آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha

کتاب مقدس به زبان بندری

21 شمائو به هر چیز خُب مجهز بُکنت تا ارادهٔ اُ رو اَنجُم هادِین، باشتا خدا هر چه که خشنودش اَکُنت، بواسطهٔ عیسی مسیح در ما بکار بِگِنت، همو عیسی مسیح که جلال تا ابدالآباد بر اُ بُبوت. آمین.

Shih kapitullin Kopjo të gjitha




عبرانیان 13:21

Na ndiq:

Reklamat


Reklamat