پیدایش 37:29 - هزارۀ نو29 چون رِئوبین به گودال بازگشت و دید که یوسف در گودال نیست جامۀ خویش را چاک زد، Shih kapitullinPersian Old Version29 و روبین چون بهسرچاه برگشت، و دید که یوسف در چاه نیست، جامه خود را چاک زد، Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 رئوبین که هنگام آمدن کاروان در آنجا نبود، وقتی به سر چاه آمد و دید که یوسف در چاه نیست، از شدت ناراحتی جامهٔ خود را چاک زد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید29 وقتی رئوبین به سر چاه آمد، دید كه یوسف در آنجا نیست. از غصّه لباس خود را پاره كرد. Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 وقتی رِئوبین به سر چاه آمد، دید که یوسف در آنجا نیست و از غصّه لباس خود را پاره کرد. Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 و رِئوبین چون به سر چاه برگشت و دید که یوسف در چاه نیست، لباس خود را چاک زد Shih kapitullin |