پیدایش 10:9 - هزارۀ نو9 وی در حضور خداوند شکارچی نیرومندی بود؛ از این رو میگویند: «همچون نِمرود، شکارچی نیرومند در حضور خداوند.» Shih kapitullinPersian Old Version9 وی در حضور خداوند صیادی جبار بود. از این جهت میگویند: «مثل نمرود، صیاد جبار در حضور خداوند.» Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 او با قدرتی که خداوند به وی داده بود، تیرانداز ماهری شد؛ از این جهت، وقتی میخواهند از مهارتِ تیراندازی کسی تعریف کنند، میگویند: «خداوند تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید9 او با كمک خداوند تیرانداز ماهری شده بود و به همین جهت است كه مردم میگویند: «خدا تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 او با کمک خداوند شکارچی ماهری شده بود و به همین جهت است که مردم میگویند: «خدا تو را مانند نِمرود، شکارچی ماهری گرداند.» Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 او در حضور خداوند شکارچی سلحشور بود. از این جهت میگویند: «مثل نمرود، شکارچی سلحشور در حضور خداوند.» Shih kapitullin |