حزقیال 2:8 - هزارۀ نو8 «اما تو ای پسر انسان، به آنچه تو را میگویم، گوش فرا ده. مانند این خاندان عِصیانگر، عاصی مباش؛ دهان خود بگشا و آنچه را به تو میدهم، بخور.» Shih kapitullinPersian Old Version8 و توای پسر انسان آنچه را که من به تو میگویم بشنو و مثل این خاندان فتنه انگیزعاصی مشو بلکه دهان خود را گشوده، آنچه را که من به تو میدهم بخور.» Shih kapitullinکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 «ای پسر انسان، به آنچه که به تو میگویم گوش کن و مانند ایشان یاغی نباش! دهانت را باز کن و هر چه به تو میدهم، بخور.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید8 «امّا تو، ای انسان فانی، به من گوش فرا ده. همچون این خاندان سرکش، سرکش نباش! دهان بگشای و آنچه را به تو میدهم، بخور.» Shih kapitullinمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 «امّا تو، ای انسان فانی، به من گوش فراده. همچون این نسل نافرمان، سرکش نباش! دهان خود را بگشای و آنچه را به تو میدهم، بخور.» Shih kapitullinکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و تو، ای پسر انسان، آنچه را که من به تو میگویم، بشنو و مثل این خاندان فتنه انگیز عاصی مشو، بلکه دهان خود را گشوده، آنچه را که من به تو میدهم، بخور.» Shih kapitullin |